<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/809">
    <dcterms:title><![CDATA[<p><strong>Toy knight</strong></p>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tower House Bedroom]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p>Spenser had at least three children, two boys and a girl (see Tower House Bedroom: crib and fireplace). His second son, Peregrine, was born to Spenser’s second wife, Elizabeth Boyle, whom he married in 1594. Presuming that Peregrine was born in wedlock, he would have been between 1-4 years old during the time portrayed in this hypothetical castle recreation (c. 1597-98). Like all children he must have had some toys, including hand-me-downs from his older brother Sylvanus.</p>
<p>This toy knight is dressed for a tournament and is modeled after one made in Nuremburg, c. 1530, and now in the Bayerisches Nationalmuseum in Germany. It shows great care in craftsmanship (with some sharp edges).</p>
<br />
<p><em>Literary Connections</em></p>
<p>Spenser’s work focuses frequently on marriage and childbirth but not often on childhood. He was no Wordsworth. We should keep in mind, however, that for all its political, ethical and moral significance, The Faerie Queene is a long Arthurian romance about knights, ladies, magicians and monsters. It was written to entertain and not only to instruct. Like its predecessors in the romance tradition, such as Ariosto’s Orlando Furioso (translated into English in 1591), parts of its action are fabulous, even ridiculous. Like this toy, the poem would have appealed to both children and adults on different levels.</p>
<p>A curious moment occurs in Book I of The Faerie Queene when a child frightens his mother by wanting to play with the talons (“talants”) of a dead dragon:</p>
<blockquote>
<p>One mother, whenas her foolehardy chyld <br />Did come too neare, and with his talants play <br />Halfe dead through feare, her little babe reuyld,<br />And to her gossibs gan in counsell say; <br />How can I tell, but that his talants may <br />Yet scratch my sonne, or rend his tender hand. (FQ I.xii.11.1-6)</p>
</blockquote>
<p>It is as if Spenser, with this word of caution, is breaking a fantastical spell that holds many a reader spellbound, like the child, throughout the dragon fight in the previous canto. The dragon is real, and the beast might still be dangerous. Likewise, Satan, or sin, might easily revive and will not be extinguished from the world until the end of time. Many threats will continue to plague the heroes in the poem.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Bibliography:<br />
Pia Maria Grüber (ed.), “Kurzweil viel ohn’ Mass und Ziel”: Alltag und Festtag auf den Ausburger Monatsbildern der Renaissance (Munich: Hirmer Verlag, 1994): 36, 38.<br />
<br />
Andrew Hadfield, Edmund Spenser:  A Life (Oxford:  Oxford UP, 2012): 326.<br />
<br />
Brenda M. Hosington and Anne Shaver, “The Faerie Queene, children’s versions.“ Spenser Encyclopedia. Ed. A.C. Hamilton (Toronto: Toronto UP, 1990), 289-91.<br />
<br />
Matthew Woodcock, “The Place of Arthur in Children’s Versions of The Faerie Queene.“ Arthuriana 13.2 (Summer 2003), 23-37.]]></dcterms:source>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/808">
    <dcterms:title><![CDATA[<strong>Deerskins</strong>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tower House Bedroom]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p>Hunting was an aristocratic pursuit in Tudor England and Ireland, as well as an important source of meat and hides.</p>
<p>Many estates in Ireland had deer parks dating back to the later middle ages (from the Anglo-Norman invasion in the 1170s-80s on forward). Spenser did not have a deer park (that we know of) but his New English neighbors at Mallow Castle, Co. Cork, the Norris family, reputedly did. Legend has it that Queen Elizabeth I donated the first deer to populate the grounds at Mallow.</p>
<p>Spenser and/or his servants would also have had ample opportunity to hunt deer in the wild. The famously dense wood of Aherlow (“Arlo”) grew nearby to the north. They would have hunted red deer, a native Irish species.</p>
<p>In the castle recreation here, the deerskins are appropriately placed in an important domestic space, on a rocking chair and on the floor in front of the hearth. Deerskins are also placed in the Tower House Parlor.</p>
<br />
<p><em>Literary Connections</em></p>
<p>We read about a deer hunt in Spenser’s neighborhood in the fragment of Book VII of The Faerie Queene, the “Two Cantos of Mutabilitie,” first published posthumously in 1609. In it, Spenser describes how the character Faunus, a wood-god, is punished by the virginal goddess of the moon and of the hunt, Cynthia (an allegorized Queen Elizabeth I), for spying on her while she takes a bath in the wood of Aherlow. The story loosely imitates that of Diana and Acteon in Book III of Ovid’s Metamorphoses: when Faunus is found out, he is punished by being draped with a deer skin and chased by Diana’s hounds:</p>
<blockquote>
<p>But him (according as they had decreed) <br />With a Deeres-skin they couered, and then chast <br />With all their hounds that after him did speed; <br />But he more speedy, from them fled more fast <br />Then any Deere: so sore him dread aghast. <br />They after follow’d all with shrill out-cry, <br />Shouting as they the heauens would haue brast:<br />That all the woods and dales where he did flie, <br />Did ring againe, and loud reeccho to the skie. (FQ VII.vi.52)</p>
</blockquote>
<p>The sound of Irish woods “echoing” a cry also features prominently in Spenser’s wedding poem, Epithalamion (1595). Whereas in “The Mutabilitie Cantos,” the shrieking or “shrill” cry of the enraged wood nymphs is deeply threatening to the male voyeur, in Epithalamion the ringing woods add a melodious, calming note to festivities that celebrate the marriage “ring”: an allusion to wedding bells and (obliquely) to the wedding band. The poem celebrates orphic harmonies in nature rather than orgiastic destruction. In this case, the woodsy nymphs invoked by Spenser guard the poet and his bride from harm at Kilcolman, as they prepare themselves for the ceremonies later that day. Spenser calls on the nymphs who are</p>
<blockquote>
<p>… lightfoot mayds which keepe the deere, <br />That on the hoary mountayne vse to towre, <br />And the wylde wolues which seeke them to deuoure, <br />With your steele darts doo chace from comming neer, <br />Be also present heere, <br />To helpe to decke her and to help to sing, <br />That all the woods may answer and your eccho ring. (Epithalamion 67-73)</p>
</blockquote>
<p>In this case his dear bride will be adorned by those who normally “keepe the deer” with “steele darts” or spears; one imagines that these darts are not are neglected entirely but are rather left (figuratively) at the church door for re-use once the ceremonies are done.</p>
<p>Spenser compares his wife-to-be Elizabeth Boyle to a deer in Amoretti, the sonnet sequence written to court her and published with Epithalamion. In sonnet 67, he has finally achieved his love (his “deare”):</p>
<blockquote>
<p>Lyke as a huntsman after weary chace, <br />Seeing the game from him escapt away, <br />sits downe to rest him in some shady place, <br />with panting hounds beguiled of their pray: <br />So after long pursuit and vaine assay, <br />when I all weary had the chace forsooke, <br />the gentle deare returnd the selfe-same way, <br />thinking to quench her thirst at the next brooke.<br />There she beholding me with mylder looke, <br />sought not to fly, but fearelesse still did bide: <br />till I in hand her yet halfe trembling tooke, <br />and with her owne goodwill hir fyrmely tyde. <br />Strange thing me seemd to see a beast so wyld, so goodly wonne with her owne will beguyld.</p>
</blockquote>
<p>The bride here becomes a Christ-figure as well. Spenser pursues a spiritual as well as a physical ideal. It is not a violent hunt that wins his bride but her own self-sacrifice and active desire to be won by the “beguiling” poet.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Bibliography:<br />
Andrew Hadfield, Edmund Spenser’s Irish Experience: wilde fruit and salvage soyl (Oxford: Clarendon Press, 1997): 195.<br />
<br />
Thomas Herron, “Native Irish property and propriety in the Faunus episode and Colin Clouts Come Home Againe.”  Celebrating Mutabilitie.  Ed. Jane Grogan (Manchester:  Manchester UP, 2010), 136-77.<br />
<br />
Richard D. Jordan, “Faunus, fauns.” The Spenser Encyclopedia.  Ed. A. C. Hamilton (Toronto: U. of Toronto Press, 1990), 304-5.<br />
<br />
Margaret Murphy and Kieran O’Conor, “Castles and Deer Parks in Anglo-Norman Ireland.”  Eolas 1 (2006), 53-70.<br />
<br />
Judith Owens, “Professing Ireland in the Woods of Spenser’s Mutabilitie.”  Explorations in Renaissance Culture 29.1 (Spring 2003), 1-22.<br />
<br />
Anne Prescott, “The Thirsty Deer and the Lord of Life:  Some Contexts for Amoretti 67-70.”  Spenser Studies 6 (1986), 33-76.]]></dcterms:source>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/807">
    <dcterms:title><![CDATA[<strong>Chest</strong>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tower House Bedroom]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p>A good place to put money or other precious objects in a tower house was on the top floor, because that would be the hardest place for an invader or thief to reach.</p>
<p>The metal chest here is of the kind with elaborate locking mechanisms.</p>
<p>The chest is a Spanish model; Spenser could have purchased or salvaged similar models from the flotsam and jetsam washed up on Irish shores in the sixteenth century, including after ships from the Great Armada crashed there in 1588 (see also Great Hall: helmet, Spanish). In 1587, in a brief period of piracy (or opportunism, depending on the legal interpretation), Spenser captained a seized Spanish ship, loaded with wine, and sailed it from the Dingle Peninsula in County Kerry to Cork harbor.</p>
<p><em>Literary Connections</em></p>
<p>Spenser's employer Arthur, Lord Grey wrote to Queen Elizabeth during the Desmond rebellion that the Spanish besieged at Smerwick had a ”coffer” in which they stored all their ”treasure.” It was duly seized and its contents of silver (“plate“) coins distributed among his men.</p>
<p>The Munster Plantation offered Spenser himself significant opportunity in land, treasure and status. He, like his fellow New Englishmen, or like Guyon, the hero of Temperance who resists the snares of Mammon (in Book II of <em>The Faerie Queene</em>), had to be on guard against its corrupting influences. He also had to guard against thieves.</p>
<p>The treasure inside the chest might remind us of Spenser’s bride, described in <em>Amoretti</em> 15 as containing “all this worlds riches that may farre be found.” Her lips are like “Rubies,” her eyes like “Saphyres,” and so forth, but most fair of all is “her mind adornd with vertues manifold.” In the following wedding poem, “Epithalamion,” we hear that “all her body” is “like a pallace fayre,/ Ascending vppe with many a stately stayre,/ To honors seat and chastities sweet bowre” (178-80). Elizabeth Boyle was herself a prize to be won.</p>
<p>A chest lost at sea is fought over by two sons of “Milesio,” Amidas and Bracidas, in Book V of <em>The Faerie Queene</em> (the “Book of Justice”). Artegall, the hero of Justice, finds Amidas and Bracidas fighting over a</p>
<blockquote>
<p>… Coffer strong, <br />Fast bound on euery side with iron bands, <br />But seeming to haue suffred mickle wrong, <br />Either by being wreckt vppon the sands, <br />Or being carried farre from forraine lands. (FQ V.iv.5.1-5)</p>
</blockquote>
<p>The ensuing story involves a complicated legal matter, involving a dispute over land lost and found (land washed from one brother to the other by action of the sea), wives lost and found (the wife of one brother eloped with the other; the other wife floated back the other way), as well as treasure lost and found (the chest floated, accompanied by wife, from the one brother to the other). Artegall, acting as judge, resolves the dispute through the principle of salvage (or, put crudely, finders-keepers): to whom the land, treasure and wife goes, thanks to the action of the sea, so belongs the ownership of each:</p>
<blockquote>
<p>For what the mighty Sea hath once possest, <br />And plucked quite from all possessors hand, <br />Whether by rage of waues, that neuer rest, <br />Or else by wracke, that wretches hath distrest,<br />He [<em>i.e.</em>, the Sea] may dispose by his imperiall might, <br />As thing at randon left, to whom he list. (FQ V.iv.19.2-7)</p>
</blockquote>
<p>The episode has clear Irish significance in that Milesio was the legendary king of Spain who colonized prehistoric Ireland, according to Irish legend. His descendants were the Irish themselves. In Spenser’s poem, however, it is possible that one brother stands allegorically for Ireland and the other for England, Scotland and/or Wales. In either case, the resolution offered here indicates that Spenser fantasized about such a judgment being applied to his Irish situation. Artegall’s decision echoes the judgment of Dame Nature in <em>The Faerie Queene</em> Book VII (“The Mutabilitie Cantos”), which occurs on Arlo Hill, near Kilcolman: in that episode, Jove is allowed to keep the power that he took by force and is “confirm’d in his imperiall see,” or throne (<em>FQ</em> VII.vii.59.7). Spenser, by “imperiall might,” design and fortune, ended up with land, wife and treasure at Kilcolman, until the seas of fate took them all away again.</p>
<p>Links:</p>
<a href="https://folgerpedia.folger.edu/Lost_at_Sea:_The_Ocean_in_the_English_Imagination,_1550–1750" target="_blank" rel="noopener">https://folgerpedia.folger.edu/Lost_at_Sea:_The_Ocean_in_the_English_Imagination,_1550–1750</a> [accessed 1/30/18] <br />[Folger Shakespeare Library exhibit on “The Ocean in the English Imagination, 1550-1750”]]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Bibliography:<br />
Robert A. Brinkley, “Bracidas, Amidas.”  The Spenser Encyclopedia.  Ed. A. C. Hamilton (Toronto: U. of Toronto Press, 1990), 109.<br />
<br />
Arthur, Lord Grey. “Grey to the Queen, 12 November 1580,“ in Edmund Spenser, Selected Letters and Other Papers.  Ed. Christopher Burlinson and Andrew Zurcher (Oxford:  Oxford UP, 2009): 13-27: 19.<br />
<br />
Clare Carroll, “Spenser and the Irish Language:  the Sons of Milesio in A View of the Present State of Ireland, The Faerie Queene, Book V and the Leabhar Gabhála.”  Irish University Review 26.2 (1996), 281-90.<br />
<br />
Andrew Hadfield, Edmund Spenser: A Life (Oxford:  Oxford UP, 2012): 192-3.<br />
<br />
Richard A. McCabe, Spenser’s Monstrous Regiment: Elizabethan Ireland and the Poetics of Difference (Oxford: Oxford UP, 2002): 122-7.<br />
<br />
Andrew Zurcher, Spenser’s Legal Language:  law and poetry in early modern England (Cambridge:  D.S. Brewer, 2007), ch. 5 (“Justice, Equity and Mercy in The Legend of Artegall”) and especially pp. 111-114.]]></dcterms:source>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/806">
    <dcterms:title><![CDATA[<strong>Bed</strong>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tower House Bedroom]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p>Spenser’s bed was the focus of much mental and physical activity. He fathered at least 3 children, two of them (a son and a daughter) perhaps conceived in Ireland. A possible fourth child, a baby, was rumored to have died in the flames when Kilcolman was sacked in 1598.</p>
<p>Seen here is a four-poster with embroidered curtains. On it lies a small book (perhaps Spenser’s <em>Amoretti</em> and <em>Epithalamion</em>).</p>
<p><em>Literary Connections</em></p>
<p>“To sleep, perchance to dream…” says Hamlet in his famous “To be or not to be” soliloquy. Spenser’s own dreams must have factored somehow into his deeply visionary poetry.</p>
<p>In his published correspondence (1580) with his Cambridge tutor Gabriel Harvey, Spenser refers to his work, Dreams, which is now lost if not incorporated under a different name in his works. He translates (and re-translates) the fifteen dream-poems or Songe of the French poet, Joachim Du Bellay, and publishes them as his Visions of Bellay along with other Visions in the Complaints volume (1591). These poems are deeply enigmatic with both political and apocalyptic strains in them.</p>
<p>His poetry sometimes focuses on dreams as the spur to the imagination: in <em>The Faerie Queene</em>, evil spirits visit “Morpheus house” (Morpheus is the god of sleep) in search of a “fit false dreame” to torment the hero Red Crosse Knight with (<em>FQ</em> I.i.39 ff.) In the description of the “heauenly towre” that allegorizes the mind in the House of Temperance episode in Book II, we encounter the character Phantastes, who represents the fantastic imagination (see also Tower House Study: Desk). He has “a sharpe foresight, and working wit,/ That neuer idle was, ne once would rest a whit” (<em>FQ</em> II.ix.49.8-9). He imagines all sorts of</p>
<blockquote>
<p>...idle thoughtes and fantasies, <br />Deuices, dreames, opinions vnsound, <br />Shewes, visions, sooth-sayes, and prophesies; <br />And all that fained is, as leasings, tales, and lies. (FQ II.ix.51.6-9).</p>
</blockquote>
<p>In his wedding poem, “Epithalamion”, the bed is a framing device: the action begins and ends in bed, as his bride is awoken from her “bowre” with the rising of the sun (23) and returns to bed with her new husband that night. At the conclusion of his poem, Spenser invokes the “Genius” of the land (a guardian spirit) to protect the couple and send them children:</p>
<blockquote>
<p>And thou glad Genius, in whose gentle hand, <br />The bridale bowre and geniall bed remaine, <br />Without blemish or staine, <br />And the sweet pleasures of theyr loues delight <br />With secret ayde doest succour and supply, <br />Till they bring forth the fruitfull progeny, <br />Send vs the timely fruit of this same night. (398-404)</p>
</blockquote>
<p>He also imagines cupids fluttering around his bride’s body as she lies in her (their?) bed:</p>
<blockquote>
<p>The whiles an hundred little winged loues, <br />Like diuers fethered doues, <br />Shall fly and flutter round about your bed, <br />And in the secret darke, that none reproues, <br />Their prety stealthes shal worke, and snares shal spread <br />To filch away sweet snatches of delight, <br />Conceald through couert night. (357-63)</p>
</blockquote>
<p>The cupids resemble scattered leaves of his own love poetry, including the sonnet sequence he used to woo his wife. The sequence is entitled “Amoretti,” from Italian amoretti, meaning “little loves,” i.e., cupids. Cupids resemble children, who like poems are the fruit of his own invention, or “Genius,” that allow him to grab “sweet snatches of delight” at Kilcolman. Thanks to his genius and “geniall bed,” he will create children, or “fruitfull progeny” with Elizabeth Boyle. Without genius, wife or a bed, no children; without children and a strong house to put them in, no hold on the land, and no place to dream or write his poetry.</p>
<p>Links:</p>
<a href="https://folgerpedia.folger.edu/To_Sleep,_Perchance_to_Dream" target="_blank" rel="noopener">https://folgerpedia.folger.edu/To_Sleep,_Perchance_to_Dream</a> [accessed 1/30/18] <br />[Folger Shakespeare Library exhibit, “To Sleep, Perchance to Dream”] <br /><br /><a href="http://titania.folger.edu/dreams/" target="_blank" rel="noopener">http://titania.folger.edu/dreams/</a> [accessed 10/30/12] [Renaissance “Dream Machine” from Folger Shakespeare Library exhibit, “To Sleep, Perchance to Dream”]]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Bibliography:<br />
Camille Paglia, “sex.” The Spenser Encyclopedia.  Ed. A. C. Hamilton (Toronto: U. of Toronto Press, 1990), 638-41.<br />
<br />
Carol Schreier Rupprecht, “dreams.” The Spenser Encyclopedia.  Ed. A. C. Hamilton (Toronto: U. of Toronto Press, 1990), 226-7.<br />
<br />
Lars-Håkan Svensson, “Morpheus.” The Spenser Encyclopedia.  Ed. A. C. Hamilton (Toronto: U. of Toronto Press, 1990), 480.]]></dcterms:source>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/805">
    <dcterms:title><![CDATA[<strong>Crib and fireplace</strong>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tower House Bedroom]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p>Near the fireplace was a logical place to stay warm at all times of year in chilly Ireland.</p>
<p>Spenser raised at least three children at Kilcolman: from his second marriage (in 1594, to Elizabeth Boyle), a son, Peregrine; from his first marriage (in 1579, to Machabeus Chylde), a daughter, Katherine, and a son, Sylvanus. Sylvanus and his descendants would end up inheriting Kilcolman. A crib was a hopeful sign that a landed gentleman’s name and property would be passed on to his heirs. (See also Bedroom: Toy Knight)</p>
<p>Child mortality was a constant in the early modern period. Spenser’s contemporary, the writer Ben Jonson, reported that Spenser lost another child, a baby, in the destruction of the castle in 1598. How trustworthy this statement is is unclear. Jonson also said that Spenser died penniless, which is unlikely, and Jonson regularly focused on the death of children in his creative work. He may therefore have been embellishing an already dramatic story about the poet’s narrow escape during the uprising.</p>
<p>A story, told by the antiquarian James Ware in his preface to Spenser’s View of the State of Ireland (1633), relates that a different sort of child, <em>i.e.</em>, the unpublished remainder of <em>The Faerie Queene</em>, was lost in transit following the desertion of his castle.</p>
<p><em>Literary Connections</em></p>
<p>Children are an occasional feature of Spenser’s poetry. Some, like the infant Ruddymane in <em>The Faerie Queene</em>, appear in highly traumatic circumstances: Ruddymane is found playing in the blood of his dying mother, Amavia, who has stabbed herself (FQ II.i.39ff). Ruddymane, whose name means “red hand,” has been read by one of Spenser’s early commentators, John Upton, as alluding to the heraldic Red Hand of Ulster, and hence to the threat of violence and rebellion in the north (from whence soldiers came to sack Kilcolman, for example). Amavia, likewise, could evoke the Irish queen of the fairies (<em>cf.</em> Shakespeare’s “Queen Mab” in <em>Romeo and Juliet</em>). Ruddymane’s deceased father, Mordant, might glance at the English soldier, Captain Mordant, who according to state papers was reprimanded for bad behavior in Ireland in the mid-1580s. With the Ruddymane episode, is Spenser somehow allegorizing the bloody mess that Ireland was in?</p>
<p>Other children, like the “thousand thousand naked babes” in the ever-fertile Garden of Adonis (FQ III.vi.32.3) or the cupids (or <em>amoretti</em>) in his courtship poems, <em>Amoretti</em> and <em>Epithalamion</em>, stand for erotic creativity and new life in Spenser’s work. For example, in “Epithalamion,” the “sons of Venus,” <em>i.e.</em>, cupids, amoretti or “winged loves,” symbolize Spenser’s sonnets themselves, titled Amoretti. These cupids fly and “play” around his bedroom at Kilcolman on his wedding night, which the speaker hopes will stay silently peaceful and free from threat while the couple makes love:</p>
<blockquote>
<p>But let stil Silence trew night watches keepe, <br />That sacred peace may in assurance rayne, <br />And tymely sleep, when it is tyme to sleepe, <br />May poure his limbs forth on your pleasant playne, <br />The whiles an hundred little winged loues, <br />Like diuers feathered doues, <br />Shall fly and flutter round about your bed, <br />And in the secret darke, that none reproues, <br />Their prety stealthes shal worke, and snares shal spread <br />To filch away sweet snatches of delight, <br />Conceald through couert night. <br />Ye sonnes of Venus, play your sports at will, <br />For greedy pleasure, carelesse of your toyes, <br />Thinks more vpon her paradise of ioyes, <br />Then what ye do, albe it good or ill. <br />All night therefore attend your merry play, <br />For it will soone be day: <br />Now none doth hinder you, that say or sing, <br />Ne will the woods now answer, nor your Eccho ring. (“Epithalamion” 353-71)</p>
</blockquote>]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Bibliography:<br />
Colin Burrow, Edmund Spenser (Plymouth:  Northcote House,  1996): 8.<br />
<br />
Andrew Hadfield, Edmund Spenser: A Life (Oxford:  Oxford UP, 2012): 263-4.<br />
<br />
—.  “Spenser, Edmund (1552?-1599).”  Oxford Dictionary of National Biography (Oxford:  Oxford UP, 2004; online edition, 2008).<br />
<br />
Carol V. Kaske, “Amavia, Mortdant, Ruddymane.” The Spenser Encyclopedia.  Ed. A. C. Hamilton (Toronto: U of Toronto Press, 1990), 25-7.<br />
<br />
Rory Sherlock, “The Later Medieval Fireplaces of County Cork.”  Journal of the Cork Historical and Archaeological Society 105 (2000), 207-30.<br />
<br />
Roland Smith, “Irish Names in The Faerie Queene.”  Modern Language Notes 61.1 (January 1946), 27-38.]]></dcterms:source>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/804">
    <dcterms:title><![CDATA[<strong>Mural of St Christopher</strong>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tower House Chapel]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[On the west wall, facing the window, is a mural of St Christopher carrying the boy Jesus across the river.  At his foot is a snake, representing sin and the devil, who is trodden underfoot.<br />
<br />
St Christopher does not appear in the Bible but was popularized in late-medieval Europe by the Golden Legend of saints’ lives, written by Jacobus de Voragine in the mid-13th century.  Artistic representations of Christopher appeared at the time in many countries, England and Ireland included.<br />
<br />
No traces of wall paintings have been found at Kilcolman. This example is copied from a late medieval English mural, currently in St Peter’s and St Paul’s Church in Pickering, North Yorkshire, England.  Any such mural at Kilcolman, had it existed, would not, presumably, have been commissioned by Spenser himself. More likely, it would have been a hold-over from previous, Catholic tenants such as the Desmonds, who as members of the “Old English” ethnic group claimed English and Welsh ancestry.<br />
<br />
Religious murals are known to have been painted in Irish tower houses, and a few tantalizing remnants survive today.  For example, St Christopher with the Christ child is portrayed along with other images (including an ecclesiast, probably Bishop Colman) in a mural at the tower house of Ardamullivan, Co Galway. The tower house was held by a cadet branch of the O’Shaughnessy dynasty.<br />
<br />
T. Crofton Croker describes (in 1824) fragments of frescoes he found in ruined Buttevant Friary (in Doneraile, near Kilcolman), which Spenser owned in 1598:<br />
<br />
“Some traces of fresco painting are yet to be seen on the wall of one or two recesses in the nave:—a patchwork halo of red and yellow, confined by a strongly marked black outline, and part of an orange-coloured ladder with a bit of green drapery, however the antiquary may regard them, did not give my companions very high ideas of the state of excellence attained by the monastic professors of this art in Ireland.“<br />
<br />
Irish saints typical for the Munster region in the medieval period would have included Patrick and Finbar. Kilcolman was named after St Colman of Cloyne, who flourished in the late sixth/early seventh century A.D.  A small ruined church, Templetaggart Church, which may or may not be associated with St Colman, stands 1720 yards south of the castle, on the far side of the lake/bog.  The fields to the north and northwest of the castle also held medieval churches named after the saint.<br />
<br />
Photo credit: Jackie Selby Brooks<br />
<br />
]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Bibliography:<br />
T. Crofton Croker, Researches in the South of Ireland (London: John Murray, 1824): 115.<br />
<br />
Andrew Hadfield, Edmund Spenser: A Life (Oxford:  Oxford UP, 2012): 219, 222.<br />
<br />
Karena Morton, “A Spectacular Revelation:  Medieval Wall Paintings at Ardamullivan.”  Irish Arts Review Yearbook 18 (2002), 104-13.<br />
<br />
—, “Irish medieval wall painting.” Medieval Ireland: the Barryscourt Lectures I–X.  Ed. J. Ludlow and N. Jameson (Kinsale:  Gandon Editions, 2004), 313-49.<br />
<br />
—, &quot;Illustrating History.&quot; Irish Arts Review (Spring 2010), 96-101.<br />
<br />
David Newman Johnson, “Kilcolman Castle.”  The Spenser Encyclopedia (Toronto:  U of Toronto P, 1990), 416-22: 419.]]></dcterms:source>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/803">
    <dcterms:title><![CDATA[<strong>Altar-table and crucifix</strong>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Tower House Chapel]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p>Many tower houses had a private chapel. The east-facing window and layout of this room, including an “aumbry“ (a niche), suggests that it could have served as a chapel before Spenser took possession of the tower house. If so, then Spenser could have modified it for his own household use as a religious space.</p>
<p>Spenser was a Protestant, but what kind of Protestant is open to debate. To what extent did he sympathize with the rituals and doctrine of the Anglican, or “high” church, which had parallels with the older, Catholic faith? By contrast, how “puritanical,” and therefore mistrustful of vestigial Catholic ceremonies and doctrine, was he? How much did he desire continued radical reform of the church following Lutheran or Calvinist principles?</p>
<p>Furthermore, did he believe in structural as well as doctrinal reform in the church? To what degree for each? How did his opinions evolve? Was he a more hot-headed reformer as a young man, before he came to Ireland? Or was he sympathetic towards tolerant and syncretic religious practices?</p>
<p>As he grew older, how did Ireland’s religious politics influence him? One could argue that his status as a minority English Protestant hardened his militant anti-Catholic and apocalyptic beliefs, a logical reaction to the threats he found surrounding him. He exhibits such beliefs in works he wrote as a young man, for example in his first publication (1569), a translation of the work of Dutch reformer Jan van der Noot.</p>
<p>Spenser’s written works give us conflicting impressions concerning his beliefs and where he stood in relation to the current reform of England and Ireland’s Protestant and Catholic churches. We have therefore taken the controversial step of creating a modest but icon-filled chapel at Kilcolman. An image of the Christ hangs on the crucifix (many Protestants abhorred the idea of presenting an image of their god, preferring instead a plain crucifix), and a late-medieval mural of St Christopher brightens up the wall. It is imagined here as a visible remnant of the previous inhabitants of the same chapel, which Spenser chose not to white-wash. On the makeshift altar (a table and cloth) lies a Bible, chalice and crucifix. A cushion sits below for kneeling in prayer.</p>
<p>Which Bible was Spenser reading? We leave that unspecified although he likely owned a copy of the <em>Book of Common Prayer</em> (1559) for worship purposes.</p>
<p><em>Literary Connections</em></p>
<p>Spenser seems to hate — he ridicules, satirizes and demonizes— the institution of the Catholic church, including the papacy, which he equates in <em>The Faerie Queene</em> Book I (for example) with the Whore of Babylon and the Antichrist. In this he follows the Calvinist commentary in the <em>Geneva Bible</em> (1560). He had political worries in this regard: the armies of the Catholic empire Spain regularly interfered in Ireland and the Netherlands, and tried to in England, a drama played out repeatedly in the allegories of Book V of <em>The Faerie Queene</em> and in other places in his poetry, such as the Orgoglio episode in Book I.</p>
<p>Nonetheless, without censure or irony, Spenser includes Catholic imagery and ideas in his House of Holiness episode in Book I.x of <em>The Faerie Queene</em>. Here the Red Crosse Knight undergoes a scourging of the flesh. That hero, the hero of holiness, then becomes St George, a saint from the old liturgy, also the patron saint of England, who undergoes a symbolic crucifixion fighting against the Dragon in canto xi. Saints were redolent of Catholicism, and George becomes an icon or image of Christ himself as we read along. Spenser describes him in words, not images, but Spenser’s words are highly imagistic. The 1590 <em>Faerie Queene</em> included one woodcut, an image of St George defeating the dragon: in other words, a sort of icon (this woodcut can be found hanging on the bookshelf in his study upstairs).</p>
<p>Spenser also appears to be anti-Catholic in his artistic temperament. At the end of Book II, for example, published in the same volume, the hero of temperance, Guyon, violently destroys the highly artistic, if luxurious and decadent, Bower of Bliss. Spenser therefore appears to promote iconoclasm (or image-destruction) at any cost: a radical Protestant idea.</p>
<p>Ireland itself Spenser admires for once being a “holy-Island” that “florished in fame/ Of wealths and goodnesse, far aboue the rest” (<em>The Faerie Queene</em> VII.vi.37.7, 38.1-2), a compliment to its ancient status as an island famed for its saints and scholars, long before the Protestant Reformation occured. Yet in Spenser’s day Ireland had —from his point of view— degenerated to a bad condition, occupied by rebellious papists and no-good, feckless Protestant church appointees (as we hear in <em>A View of the Present State of Ireland</em>).</p>
<p>For Spenser, the best cure for Ireland’s perillous spiritual condition was reformed, state-sponsored religion that would follow a political re-conquest and reformation of the country. Spenser would, presumably, uphold this religion at Kilcolman. In his poem, “Colin Clouts Come Home Againe,“ Spenser’s alter-ego Colin Clout, having visited London (to the east) and returned to Kilcolman (in the west), enthusiastically describes to his fellow shepherds the “lookes“ of “Cynthia,“ i.e., Queen Elizabeth I, whom he saw at court. Her looks and favor inspire religious devotion in him, and he compares her to the sun shining from the “windowes of the east“:</p>
<blockquote>
<p>like beames of the morning Sun, <br />Forth looking through the windowes of the East: <br />When first the fleecie cattell haue begun <br />Vpon the perled grasse to make their feast. Her thoughts are like the fume of Franckincence, <br />Which from a golden Censer forth doth rise: <br />And throwing forth sweet odours mounts fro thence <br />In rolling globes vp to the vauted skies. (lines 604-11)</p>
</blockquote>
<p>Links: <a href="http://www.hrc.utexas.edu/exhibitions/permanent/gutenberg/" target="_blank" rel="noopener">http://www.hrc.utexas.edu/exhibitions/permanent/gutenberg/</a> [accessed 10/30/12] [Harry Ransom Center exhibit on Gutenberg and the early printed Bible]</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Bibliography:<br />
Andrew Hadfield, Edmund Spenser:  A Life (Oxford:  Oxford UP, 2012): 33-50, 194-5, 208, 222-6, 326.<br />
<br />
Carol Kaske, “Introduction.”  The Faerie Queene, Book One.  By Edmund Spenser.  Ed. Carol Kaske (Indianapolis, IN:  Hackett, 2006), ix-xxix.<br />
<br />
John N. King,  “sacraments.”  The Spenser Encyclopedia.  Ed. A.C. Hamilton (Toronto: U. of Toronto Press, 1990), 623-4.<br />
<br />
—, Spenser’s Poetry and the Reformation Tradition (Princeton:  Princeton UP, 1990).]]></dcterms:source>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/802">
    <dcterms:title><![CDATA[<strong>Tapestry</strong>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Ground Floor Parlor]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p>Many well-to-do Elizabethans, like other Europeans, would have had tapestries on their walls, both for decoration and for the purpose of keeping their rooms warm. Many tapestries were woven in France and the Netherlands. We do not know the true extent of Spenser’s household goods or “disposable income,” nor whether or not he could afford such luxuries. Odds are that the cost of setting up the basics of a household at Kilcolman would have devoured most if not all that he had. Wealthy patrons like Raleigh or his neighbors the Norrises, who built huge house at Mallow, County Cork, would have had more to invest in their household goods.</p>
<p>The tapestry here is a generic example of one that displays a pastoral/wooded landscape. Another tapestry, with floral motifs, hangs in the Tower House Parlor.</p>
<p><em>Literary Connections</em></p>
<p>Tapestries might tell stories derived from myth, legend and literature. In a well-known episode in Book III, canto xi of <em>The Faerie Queene</em>, the heroine of chastity, Britomart, enters the evil House of Busyrane and travels through a room decorated with many gold- and silk-threaded tapestries depicting amorous scenes:</p>
<blockquote>
<p>For round about, the walls yclothed were <br />With goodly arras of great maiesty, <br />Wouen with gold and silke so close and nere, <br />That the rich metall lurked priuily, <br />As faining to be hidd from enuious eye; <br />Yet here, and there, and euery where vnwares <br />It shewd it selfe, and shone vnwillingly; <br />Like to a discolourd Snake, whose hidden snares <br />Through the greene gras his long bright burnisht back declares.</p>
<p>And in those Tapets weren fashioned <br />Many faire pourtraicts, and many a faire feate, <br />And all of loue, and all of lusty-hed, <br />As seemed by their semblaunt did entreat; <br />And eke all Cupids warres they did repeate, <br />And cruell battailes, which he whilome fought <br />Gainst all the Gods, to make his empire great; <br />Besides the huge massacres, which he wrought <br />On mighty kings and kesars, into thraldome brought.</p>
<p>Therein was writt, how often thondring <em>Ioue</em> <br />Had felt the point of his hart percing dart, <br />And leauing heauens kingdome, here did roue <br />In straunge disguize, to slake his scalding smart;<br />Now like a Ram, faire Helle to peruart, <br />Now like a Bull, Europa to withdraw: <br />Ah, how the fearefull Ladies tender hart <br />Did liuely seeme to tremble, when she saw <br />The huge seas vnder her t’obay her seruaunts law. (<em>FQ</em> III.xi.28-30)</p>
</blockquote>
<p>Busyrane’s majestic tapestries tell the same kinds of stories as the epic itself. They stress the power of love and desire (or “Cupids warres”) to conquer all.</p>
<p>Links:</p>
<a href="http://www.metmuseum.org/Collections/search-the-collections/70007568" target="_blank" rel="noopener">www.metmuseum.org/Collections/search-the-collections/70007568</a> [accessed 10/30/12] [famous unicorn tapestries in the Cloisters, Metropolitan Museum of Art, NY]]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Bibliography:<br />
Christopher Burlinson, Allegory, Space and the Material World in the Writings of Edmund Spenser (Cambridge:  D.S. Brewer, 2006), ch. 3 (“Galleries:  Space, Mythography, and the Object”).<br />
<br />
Michael L. Donnelly, “tapestries.”  The Spenser Encyclopedia.  Ed. A. C. Hamilton (Toronto: U of Toronto P, 1990), 677-8.<br />
<br />
Jane Grogan, Exemplary Spenser:  visual and poetic pedagogy in The Faerie Queene (Aldershot:  Ashgate, 2009): 117-126.]]></dcterms:source>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/801">
    <dcterms:title><![CDATA[<strong>Spinning Wheel</strong>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Ground Floor Parlor]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p>Spenser’s second wife, Elizabeth Boyle, would likely have lived at Kilcolman with him from the time they married, on June 11, 1594 (the date identified in his wedding poem, “Epithalamion”). If so, she would have managed many aspects of the household and performed domestic tasks there. She may also have prepared food and been in charge of any gardens on the estate.</p>
<p>One main industry of housewives at the time was to spin yarn out of clumps of wool. We do not know if Boyle would have done this or would have left such work to her servants. Spinning was considered “women’s work” and there was plenty of wool to spin at Kilcolman: pastoral by-products such as wool and leather were economic staples of the Munster plantation.</p>
<p>Another spinning product was linen. Linen was widely worn in Ireland but manufactured there only in limited quantities in the sixteenth century. The industry grew by leaps and bounds in later centuries, however, particularly in the north.</p>
<p><em>Literary Connections</em></p>
<p>While spinning by the warmth of the fire, a woman might gossip, share news or tell fantastic “old wives’ tales,“ including literary ones.</p>
<p>Spinning activity appears in Spenser’s poetry. In Book V of <em>The Faerie Queene</em>, the Amazon Radigund defeats Artegall, the hero of Justice. Radigund dresses him in an apron and “womans weeds” (V.v.20.7) and places him into a “long large chamber” (V.v.21.3) with many other male captives to spin linen (not wool) yarn:</p>
<blockquote>
<p>There entred in, he round about him saw <br />Many braue knights, whose names right well he knew, <br />There bound t’obay that Amazons proud law, <br />Spinning and carding all in comely rew, <br />That his bigge hart loth’d so vncomely vew. <br />But they were forst through penurie and pyne, <br />To doe those workes, to them appointed dew: F<br />or nought was giuen them to sup or dyne, <br />But what their hands could earne by twisting linnen twyne.</p>
<p>Amongst them all she placed him most low, <br />And in his hand a distaffe to him gaue, <br />That he thereon should spin both flax and tow; <br />A sordid office for a mind so braue. <br />So hard it is to be a womans slaue.… (<em>FQ</em> V.v.22-3)</p>
</blockquote>
<p>Artegall is modeled allegorically, in part, on Arthur, Lord Grey, Lord Deputy of Ireland from 1580-82 and Spenser’s patron there during those years. Spenser thought that Grey’s efforts at hard-line reform in Ireland were frustrated by backbiting enemies at court and by the English government’s vacillating and conciliatory policies towards the Irish. The Queen, from Spenser’s point of view, was prone to compromise, change policy and be too merciful towards her enemies. She was also stingy (or financially prudent to a fault). Various court factions were able to take advantage of her fickle behavior in this regard and thereby frustrate Grey’s reforms. At the time, a changeful mind and excessive mercy were seen as womanly weaknesses, shared by the queen. By contrast, Grey, a hard-liner, was not allowed to be “manly” enough for long enough to thoroughly reform the country.</p>
<p>Some critics see this dilemma acted out allegorically in the above passage. Artegall, a.k.a. Lord Grey, and other brave knights have been reduced to effeminate captivity (spinning linen) thanks to the queen’s interference in and obstruction of their efforts at reforms in Ireland. In this case Radigund represents a negative allegorical portrayal of the Queen, who virtually emasculates her would-be warriors.</p>
<p>In Spenser’s prose tract, <em>A View of the Present State of Ireland</em>, Irenius describes the native Irish custom of women directing “all things, both at home and in the fields,” a custom supposedly picked up from their Spanish (Gaulish) ancestry. Irenius states this immediately after noting the Irish custom of wearing shirts and smocks colored with saffron, a habit which also came from Spain: such Spanish shirts are made of linen (View 61).</p>
<p>Links:</p>
<a href="https://folgerpedia.folger.edu/Housewife%27s_Rich_Cabinet:_Remedies,_Recipes,_%26_Helpful_Hints" target="_blank" rel="noopener">https://folgerpedia.folger.edu/Housewife%27s_Rich_Cabinet:_Remedies,_Recipes,_%26_Helpful_Hints</a> [accessed 1/30/18] [Folger Shakespeare Library exhibit on women’s household occupations and materials]]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[Bibliography:<br />
Judith H. Anderson, “Artegall.”  The Spenser Encyclopedia.  Ed. A. C. Hamilton (Toronto: U of Toronto P, 1990), 62-4.<br />
<br />
Andrew Hadfield, Edmund Spenser:  A Life (Oxford:  Oxford UP, 2012): 220-221, 325.<br />
<br />
Mary Ellen Lamb, The Popular Culture of Shakespeare, Spenser and Jonson (NY:  Routledge 2006), esp. ch.’s 3 and 7.<br />
<br />
Willy Maley, Salvaging Spenser: Colonialism, Culture and Identity (London: Macmillan, 1997): 87-88.<br />
<br />
Gervase Markham, The English Housewife.  Ed. Michael R. Best (Montreal:  McGill-Queen’s UP, 1986).<br />
<br />
M. McAuliffe, “The lady in the tower: the social and political role of women in tower houses.” The Fragility of Her Sex? Medieval Irish women in their European context.  Ed. C.E. Meeks and M.K. Simms (Dublin, Four Courts Press: 1996), 153-62.<br />
<br />
Richard McCabe, Spenser’s Monstrous Regiment:  Elizabethan Ireland and the Poetics of Difference (Oxford:  Oxford UP, 2002).<br />
<br />
Andrew Murphy, But the Irish Sea Betwixt Us: Ireland, Colonialism, and Renaissance Literature (Lexington, KY: UP of Kentucky, 1999): 82-5.<br />
<br />
Carol Schreier Rupprecht, “Radigund.”  The Spenser Encyclopedia.  Ed. A. C. Hamilton (Toronto: U of Toronto P, 1990), 580-1.]]></dcterms:source>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.ecu.edu/items/show/800">
    <dcterms:title><![CDATA[<strong>Portrait of Sir Walter Raleigh</strong>]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Ground Floor Parlor]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[<p>This oil portrait is copied from one currently hanging in the Wilson Library of the University of North Carolina-Chapel Hill. It is thought to have been painted in the 1590s.</p>
<p>There is no evidence that Spenser owned such a portrait. He did, however, paint a complicated picture of Sir Walter Raleigh in his poetry. Raleigh was a fellow planter in Munster and a powerful patron and subject of his work, notably <em>The Faerie Queene</em>. (See Spenser and Raleigh) It is conceivable that Spenser would have owned a likeness of Raleigh and wished to display it in a semi-public space, so as to remind himself and others of his powerful patron.</p>]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Dr. Thomas Herron, ECU]]></dcterms:creator>
</rdf:Description></rdf:RDF>
